Las presentes Condiciones Generales de Venta se aplican y forman parte integrante de todos los presupuestos, ofertas, pedidos, confirmaciones de pedido y contratos de venta de G&G FOOTWEAR S.r.l.
Estas Condiciones solo podrán ser modificadas y/o complementadas por acuerdos específicos, los cuales deben ser acordados por escrito entre las partes y aceptados por G & G FOOTWEAR S.r.l.. En caso contrario, las modificaciones y/o adiciones a las disposiciones de estas Condiciones Generales de Venta no serán vinculantes en ningún caso.
Estas Condiciones Generales de Venta también están disponibles en la página web www.gegfootwear.it/cgv/ de propiedad de G & G FOOTWEAR S.r.l.
Art. 1 – DEFINICIONES
CLIENTE: el sujeto que subscribe un contrato de compraventa con G & G Footwear S.r.l.
PRODUCTOS: el calzado producido por G & G Footwear S.r.l.
CONTRATO: estas Condiciones Generales de Venta, los presupuestos, ofertas, pedidos, confirmaciones de pedido, documento de transporte y los eventuales anexos.
PARTE/S: G & G FOOTWEAR S.r.l. y el CLIENTE
INFORMACIÓN: datos, dibujos, especificaciones técnicas, documentación técnica, diagramas, descripciones, precios, fotografías, material en general, tecnologías, conocimientos técnicos, secretos comerciales, estrategias comerciales, de marketing y de desarrollo de productos, precios de G & G FOOTWEAR S.r.l., así como cualquier otro dato comercial de G & G FOOTWEAR S.r.l. entregado y/o transmitido en cualquier soporte por G & G FOOTWEAR S.r.l. al CLIENTE o del que el CLIENTE pueda tener conocimiento en el marco de los contratos y/o relaciones entre las PARTES. En cualquier caso, la INFORMACIÓN se considerará confidencial y no divulgable.
Art. 2 – OBJETO DEL CONTRATO
El CONTRATO entre las PARTES tiene por objeto el suministro de PRODUCTOS por parte de G & G Footwear S.r.l. al CLIENTE, según lo establecido en la confirmación del pedido y en los eventuales anexos.
Art. 3 – PEDIDO MÍNIMO – PEDIDOS
La cantidad mínima de cada pedido es de 500 pares por artículo y color, salvo que las PARTES acuerden expresamente por escrito cantidades diferentes.
Los pedidos deben ser enviados a G & G FOOTWEAR S.r.l. por escrito o electrónicamente, e incluir: referencia de los PRODUCTOS, cantidad, tallas, colores, fecha y lugar de entrega, precio, condiciones de pago.
El CONTRATO, ya que sea una solicitud de presupuesto por parte del CLIENTE o un pedido, se considerará formalizado únicamente tras el envío de la confirmación del pedido por parte de G & G FOOTWEAR S.r.l.
Ningún pedido se considerará vinculante para G & G FOOTWEAR S.r.l. hasta que se emita la confirmación del pedido.
En el caso de lanzamiento de un nuevo producto y/o venta de un prototipo de muestra, G & G FOOTWEAR S.r.l. se reserva el derecho, a su entera discreción, de modificar el producto o cualquiera de sus partes, y de sustituir el producto ya pedido por el nuevo producto. En el caso de que el CLIENTE no aceptara la sustitución propuesta, G & G FOOTWEAR S.r.l. tendrá el derecho a anular el pedido recibido tras el envío de la muestra sin obligación de indemnización y/o compensación, ni penalización alguna.
La ejecución de los pedidos sujetos a la recepción y aprobación de contramuestras tendrá lugar únicamente tras recibir por escrito la conformidad del CLIENTE.
Art. 4 – GASTOS DE ESTABLECIMIENTO
Los gastos de establecimiento derivados de posibles personalizaciones de los PRODUCTOS, accesorios y/o sus componentes, o de un embalaje distinto al estándar previamente acordado entre las PARTES, serán facturados por adelantado al CLIENTE por G & G FOOTWEAR S.r.l.
Art. 5 – EMBALAJE
Los PRODUCTOS se embalarán en bolsas de plástico y se colocarán en cajas de cartón (embalaje estándar).
Si el CLIENTE solicita un embalaje diferente, se le presupuestará el coste correspondiente y se le comunicará por escrito.
Art. 6 – PRUEBAS DE CONFORMIDAD
Todos los costes relacionados con las pruebas de conformidad química y mecánica serán asumidos por el CLIENTE. Las pruebas se realizarán en los laboratorios autorizados especificados por el CLIENTE, a los cuales se enviarán los PRODUCTOS a portes pagados.
Art. 7 – CONDICIONES DE ENTREGA
Para ventas con entrega en Italia: portes pagados.
Para ventas con entrega en el extranjero: franco fábrica G & G FOOTWEAR S.r.l., San Polo di Torrile (Parma), Italia Incoterms ® 2020 ICC.
Con la entrega de los PRODUCTOS se produce la transferencia de los riesgos al CLIENTE.
La fecha de entrega indicada en la confirmación del pedido se considerará como la fecha de envío de la mercancía.
A menos que se especifique lo contrario, la fecha de entrega indicada en la confirmación del pedido se considerará indicativa y no vinculante. Si, por una causa sobrevenida tras la confirmación del pedido, G & G FOOTWEAR S.r.l. no pudiera cumplir con la fecha de entrega acordada, se informará al CLIENTE telefónicamente o por escrito.
Art. 8 – PRECIOS
A menos que se indique lo contrario, los precios especificados en las ofertas y en las confirmaciones de pedido emitidas por G & G FOOTWEAR S.r.l. no incluyen los impuestos y/o cualquier otro cargo legalmente requerido.
Para las ventas con entrega en Italia, los precios se entienden a portes pagados. Para las ventas con entrega en el extranjero, los precios son franco fábrica G & G FOOTWEAR S.r.l., San Polo di Torrile (Parma), Italia, Incoterms ® 2020 ICC.
Los precios incluyen el embalaje estándar de los PRODUCTOS.
Si el CLIENTE, tras la confirmación de un pedido basada en un presupuesto franco fábrica, solicita una modalidad de entrega distinta, el coste adicional del servicio será especificado por separado en la factura.
Art. 9 – CONDICIONES DE PAGO
Las condiciones de pago se especifican en las confirmaciones de pedido enviadas por G & G FOOTWEAR S.r.l. al CLIENTE.
Las condiciones de pago acordadas específicamente entre las PARTES por escrito o en las confirmaciones de pedido enviadas por G & G FOOTWEAR S.r.l., prevalecerán sobre estas Condiciones Generales de Venta.
A falta de acuerdos específicos entre las PARTES, la primera entrega deberá abonarse por adelantado en el momento de la confirmación del pedido y/o con una forma de garantía adecuada.
Los clientes habituales deberán efectuar el pago en un plazo de 30 (treinta) días a final de mes a partir de la fecha de facturación de los PRODUCTOS, mediante recibo bancario o transferencia bancaria.
En caso de retraso en el pago, el CLIENTE deberá abonar, sin necesidad de requerimiento expreso y previo, los intereses de demora estipulados en el Decreto Legislativo nº 231/2002 (Italia), a partir de la fecha de vencimiento de la factura hasta la fecha de liquidación, además de cualquier honorario y/o gasto judicial ocasionado para el cobro de la deuda.
Sin perjuicio de cualquier otro recurso legal, en caso de haber acordado el pago en varios plazos, el impago y/o el pago inexacto de cualquiera de los plazos acordados dará lugar al cobro inmediato del importe pendiente, además de la suspensión de los pedidos en curso.
Art. 10 – GARANTÍAS Y RECLAMACIONES
G & G FOOTWEAR S.r.l. declara y garantiza al CLIENTE, durante un período de 6 (seis) meses a partir de la fecha de envío, que:
a) los PRODUCTOS cumplen con el modelo, color y especificaciones indicadas en la confirmación de pedido correspondiente y/o en los posibles anexos;
b) los PRODUCTOS están libres de defectos y/o vicios de concepción, diseño, materiales, fabricación y mano de obra, y son aptos para el uso al que están destinados;
c) los PRODUCTOS están fabricados con materiales conformes a las normativas italianas y europeas aplicables.
Las reclamaciones relacionadas con defectos de cantidad y/o defectos no ocultos deberán ser notificadas por escrito por el CLIENTE en un plazo de 2 (dos) días laborables desde la fecha de recepción de los PRODUCTOS.
Las reclamaciones relacionadas con la calidad y/o la no conformidad de los PRODUCTOS deberán ser comunicadas por escrito por el CLIENTE en un plazo de 8 (ocho) días desde la fecha en que se detecten y deberán incluir los datos del pedido, la confirmación del pedido, los documentos de envío y contar con la documentación adecuada que demuestre el defecto (fotografías, descripción y naturaleza del defecto, etc.).
Una vez recibida la reclamación, G & G FOOTWEAR S.r.l. podrá, a su entera discreción, proceder a la sustitución y/o reparación de los PRODUCTOS o de las partes de los PRODUCTOS que se consideren defectuosas y/o no conformes, excluyendo cualquier otro cargo y/u obligación y/o indemnización y/o compensación.
La reparación o sustitución del producto en garantía, o de cualquiera de sus componentes, no extenderá en ningún caso la duración de la garantía.
G & G FOOTWEAR S.r.l. no asumirá ninguna responsabilidad por defectos que no se comuniquen o reporten dentro de los plazos indicados anteriormente.
ART. 11 – LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
En ningún caso G & G FOOTWEAR S.r.l. será responsable por los daños inmateriales y/o indirectos y/o consecuenciales y/o especiales y/o punitivos, incluyendo, sin limitarse a, pérdida de beneficios, pérdida de producción, pérdida de contratos, pérdida de fondo de comercio, daños a la imagen, etc.
La garantía perderá su validez en caso de defectos y/o vicios de los PRODUCTOS derivados del uso de materiales suministrados y/o requeridos por el CLIENTE y/o del uso incorrecto del PRODUCTO y/o de daños causados durante el transporte de la mercancía.
Art. 12 – DURACIÓN Y TERMINACIÓN
Estas Condiciones Generales de Venta entrarán en vigor en la fecha de su firma y permanecerán en vigor por un periodo de 1 (un) año.
La validez de estas Condiciones Generales de Venta se prorrogará automáticamente por un período adicional de 1 (un) año, a menos que cualquiera de las PARTES notifique a la otra, mediante carta certificada con acuse de recibo o fax, su intención de rescindir, con un mínimo de 3 (tres) meses antes de la fecha de expiración.
G & G FOOTWEAR S.r.l. tendrá derecho a rescindir anticipadamente y con efecto inmediato el CONTRATO regulado por estas Condiciones Generales de Venta mediante notificación por escrito a la otra parte en los siguientes casos: (a) incumplimiento del art. 14 (b) liquidación voluntaria o judicial del CLIENTE, si éste se declara insolvente o es objeto de una solicitud de quiebra u otro procedimiento de insolvencia.
La rescisión anticipada del contrato se notificará a la otra PARTE mediante carta certificada con acuse de recibo y/o correo electrónico certificado.
Los artículos 11 y 14 permanecerán vigentes incluso tras la terminación de la relación contractual entre las partes, por cualquier motivo.
Art. 13 – FUERZA MAYOR
Se considerará Fuerza Mayor cualquier acontecimiento y/o circunstancia imprevisible y ajena al control razonable de las PARTES, inevitable y no conocible en el momento de la celebración del CONTRATO que impida el cumplimiento total o parcial de las obligaciones de cualquiera de las PARTES. A título enunciativo y no limitativo, se entenderán como causas de Fuerza Mayor: guerra civil (declarada o no), disturbios, insurrección, actos de terrorismo, sabotaje, restricciones comerciales o monetarias, actos lícitos o ilícitos de la autoridad, cumplimiento de leyes o medidas gubernamentales, plagas, epidemias, pandemias, inundaciones, terremotos, catástrofes naturales o fenómenos naturales extremos, catástrofes nucleares, explosiones, incendios, destrucción de instalaciones, suspensión prolongada de las telecomunicaciones, de los sistemas de información o del suministro de energía, disturbios laborales como boicots, huelgas, cierres patronales, huelgas blancas, ocupación de fábricas o almacenes, y cualquier otro acontecimiento imprevisible, inevitable o incontrolable.
La PARTE que invoque la Fuerza Mayor deberá notificar inmediatamente a la otra PARTE por escrito y proporcionar, en un plazo de 10 (diez) días, pruebas del evento y/o circunstancia y, cuando sea posible, su duración previsible. La falta de notificación obligará a la PARTE incumplidora a indemnizar por los daños y perjuicios que de otro modo podrían haberse evitado.
En caso de producirse un evento/circunstancia de Fuerza Mayor, las PARTES se consultarán de inmediato para acordar una solución equitativa y harán todo esfuerzo razonable para limitar su duración y consecuencias.
Si las consecuencias del evento de Fuerza Mayor se prolongaran por más de 120 (ciento veinte) días sin que las PARTES hayan acordado una solución mutuamente aceptable/equilibrada, cualquiera de las PARTES podrá notificar por escrito a la otra la rescisión del CONTRATO.
Art. 14 – CONFIDENCIALIDAD
Toda INFORMACIÓN a la que el CLIENTE tenga acceso de cualquier forma durante la vigencia de estas Condiciones Generales de Venta, y en relación con los contratos resultantes, se considerará estrictamente confidencial.
El CLIENTE se compromete, también en nombre de sus empleados y/o de terceros contratados para el cumplimiento de sus obligaciones (por ejemplo, técnicos independientes, agentes, representantes, transportistas, subcontratistas, etc.) a no comunicar y/o transmitir y/o poner a disposición, total o parcialmente, directamente o a través de terceros, sin el previo consentimiento escrito de G & G FOOTWEAR S.r.l., dicha INFORMACIÓN a terceros, y a no utilizarla para fines distintos de aquellos para los que fue proporcionada, o para fines no permitidos explícitamente en estas Condiciones Generales de Venta.
El incumplimiento por parte del CLIENTE de esta cláusula de confidencialidad se considerará un incumplimiento grave del contrato y dará derecho a G & G FOOTWEAR S.r.l. a solicitar, mediante comunicación escrita, la resolución del CONTRATO con efecto inmediato, conforme al artículo 1456 del Código Civil italiano.
El CLIENTE no podrá divulgar a terceros ni utilizar la INFORMACIÓN de la que tenga conocimiento en virtud de los CONTRATOS regidos por estas Condiciones Generales de Venta, durante un periodo de 5 (cinco) años.
Esta obligación de confidencialidad no se aplica a la información ya de dominio público o legalmente obtenida por la PARTE a través de terceros. Además, el CLIENTE podrá divulgar la INFORMACIÓN si es requerido por una orden de un tribunal o autoridad competente, debiendo en tal caso notificarlo previamente por escrito a G & G FOOTWEAR S.r.l.
Art. 15 – DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL E INDUSTRIAL
El CLIENTE reconoce expresamente que G & G FOOTWEAR S.r.l. mantiene la plena y exclusiva propiedad de toda la INFORMACIÓN mencionada en el Art. 14, así como de todos los derechos de propiedad intelectual e industrial relacionados con sus PRODUCTOS, incluyendo su concepción, diseño, fabricación y derechos sobre marcas, software, tecnología y conocimientos técnicos, patentados o no.
Art. 16 – DIVULGACIÓN DE LA LEY DE PRIVACIDAD Y CONSENTIMIENTO
Las PARTES reconocen y garantizan mutuamente que los datos personales que manejen en el curso de sus relaciones contractuales serán tratados en pleno cumplimiento del Reglamento (UE) 2016/679 y demás disposiciones aplicables en materia de protección de datos personales. Los datos se tratarán exclusivamente para los fines contractuales, excluyendo cualquier otro propósito adicional.
Art. 17 -LEY APLICABLE – LITIGIOS
Estas Condiciones Generales de Venta, así como todos los derechos y obligaciones relacionados, se interpretarán de conformidad con el Código Civil italiano.
Para cualquier disputa derivadas y/o relacionadas con la validez y/o interpretación y/o ejecución y/o resolución de estas Condiciones Generales de Venta y las relaciones contractuales resultantes, G & G FOOTWEAR S.r.l. se reserva el derecho de someter la cuestión ante el Juez competente en su sede social o en el domicilio social o administrativo del CLIENTE.
Art. 18 – EFICACIA Y VALIDEZ DE LAS CONDICIONES
Con la confirmación del pedido por parte de G & G FOOTWEAR S.r.l., el CLIENTE acepta plenamente estas Condiciones Generales de Venta, que anulan y/o sustituyen cualquiera condición y/o entendimiento y/o acuerdo previo, así como las condiciones de compra del CLIENTE.
El inicio de la provisión o envío de los PRODUCTOS no constituye la aceptación de los términos o condiciones de compra del CLIENTE.
Estas Condiciones Generales de Venta serán válidas hasta que se sustituyan o modifiquen expresamente por escrito.
Art. 19 – DISPOSICIONES FINALES
Estas Condiciones Generales de Venta constituyen el acuerdo único y exclusivo entre las PARTES respecto a su objeto, sustituyendo cualquier acuerdo y/o compromiso y/o entendimiento previo y contemporáneo, incluyendo aquellos verbales.
Estas Condiciones Generales de Venta, así como las cláusulas del CONTRATO y cualquier declaración relacionada realizada por las PARTES deberán interpretarse y ejecutarse de buena fe.
Si una o más disposiciones de estas Condiciones Generales de Venta fueran declaradas y/o consideradas inválidas y/o nulas y/o ilegales y/o inaplicables, dichas disposiciones se considerarán excluidas sin afectar la validez de las restantes. En tal caso, las PARTES se comprometen a negociar de buena fe una cláusula sustituta que cumpla el mismo propósito.
De conformidad con el artículo 1341, párrafo 2, del Código Civil italiano, tras una atenta lectura, las PARTES declaran aceptar expresamente y por escrito las siguientes disposiciones: 3. Pedido mínimo – Pedidos; 7. Condiciones de entrega; 9. Condiciones de pago; 10. Garantías y reclamaciones; 11. Limitaciones de responsabilidad; 12. Duración y Terminación – Cláusula resolutoria expresa; 14. Confidencialidad – Cláusula resolutoria expresa; 15. Derecho de propiedad intelectual e industrial; 17. Ley aplicable – Litigios; 18. Eficacia y validez de las condiciones 19. Disposiciones finales.